na oko
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
na oko przysłówek;
miara na oko rzeczownik, rodzaj żeński;
Augenmaß;
nie widzieć na jedno oko czasownik, aspekt dokonany;
przepaska na oko rzeczownik, rodzaj żeński;
widzieć na jedno oko czasownik, aspekt niedokonany;
zaniewidzieć na jedno oko czasownik, aspekt dokonany;
na oczy przysłówek;
na piękne oczy przysłówek;
um schöner blauer Augen willen potoczne, nieoficjalne;
na wysokości oczu przysłówek;
daszek na oczy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
jęczmień na oku rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy;
klapki na oczy rzeczownik, rodzaj męski, męski rzeczowy, liczba mnoga;
mieć bielmo na oczach czasownik, aspekt niedokonany;
Scheuklappen tragen książkowe, oficjalne;
mieć klapki na oczach czasownik, aspekt niedokonany;
Scheuklappen haben potoczne, nieoficjalne;
Tomaten auf den Augen haben pejoratywne;
Scheuklappen tragen potoczne, nieoficjalne;
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich